- Oggetto:
- Oggetto:
Laboratorio patrimonio F
- Oggetto:
Heritage Lab F
- Oggetto:
Anno accademico 2023/2024
- Codice dell'attività didattica
- STS0328
- Docenti
- Giovanna Saroni (Titolare del corso)
Franca Varallo (Titolare del corso) - Insegnamento integrato
- Laboratorio patrimonio (STS0328)
- Corso di studi
- laurea triennale in Beni culturali
- Anno
- 2° anno
- Periodo didattico
- Primo semestre
- Tipologia
- Altre attività
- Crediti/Valenza
- 3
- SSD dell'attività didattica
- NN/00 - nessun settore scientifico
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità di frequenza
- Obbligatoria
- Tipologia d'esame
- Prova pratica
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
Il laboratorio intende proporre un accostamento diretto al patrimonio artistico e alle realtà museali del territorio, avvalendosi del confronto con esperti del settore della conservazione, della valorizzazione e della tutela.
The workshop aims to offer a direct approach to the artistic heritage and the museums of the area, using discussions with experts in the field of conservation, promotion, and protection.
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Al termine del laboratorio la/lo studente dovrà conoscere:
-ciò che rimane del patrimonio medievale in città e nelle zone immediatamente limitrofe, e come si articolano le collezioni di primitivi e arti suntuarie dei musei torinesi;
-le principali realtà museali dedicate al contemporaneo sul territorio;
-scelte allestitive e progetti educativi/culturali dei musei di arte contemporanea considerati.
At the end of the workshop the student should have a knowledge of:
-what remains of the medieval heritage in the city and its immediate surroundings, and how the collections of primitives and sumptuary arts in Turin museums are organized;
-the main museums dedicated to contemporary art in the area;
-the organization of the exhibitions and the educational and cultural projects of the contemporary art museums considered.
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Gli incontri si svolgeranno in presenza nelle chiese, negli edifici e nei musei oggetto delle attività laboratoriali.
Vista la natura pratica e partecipata del laboratorio, la frequenza è obbligatoria.
The lessons will be held in-person in the churches, buildings, and museums studied in the workshop activities.
Given the hands-on and participatory nature of the workshop, attendance is compulsory.
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
Conoscenze, competenze e capacità previste saranno verificate con il monitoraggio della partecipazione attiva al laboratorio. La valutazione di idoneità (senza voto) si baserà sulla presentazione orale di una opera a scelta tra quelle considerate durante il percorso laboratoriale e sulla analisi di singoli casi allestitivi e/o progetti educativi delle collezioni di arte contemporanea prese in esame.
Expected knowledge, skills, and abilities will be verified by monitoring active participation in the workshop. Assessment (without a grade) will be based on an oral presentation of a work of your choice from those considered during the workshop and on an analysis of individual exhibition organizations and/or educational projects from the contemporary art collections examined.
- Oggetto:
Attività di supporto
Per gli studenti/esse con DSA o disabilità, si prega di prendere visione delle modalità di supporto (https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-con-disabilita) e di accoglienza (https://www.unito.it/accoglienza-studenti-con-disabilita-e-dsa) di Ateneo, ed in particolare delle procedure necessarie per il supporto in sede d’esame (https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-e-studentesse-con-disabilita/supporto-studenti-e-studentesse-con).
The University of Turin provides support for students with disabilities or SLD. For information see: https://en.unito.it/services/students-special-needs/students-specific-learning-disorders-sld
- Oggetto:
Programma
Il Medioevo: dalla città al museo
Il laboratorio intende avvicinare con visite e sopraluoghi mirati le/gli studenti al patrimonio artistico medievale presente nel tessuto urbano e nelle collezioni dei principali musei torinesi (Musei Reali; Palazzo Madama-Museo Civico d’Arte Antica). Si esamineranno le opere da vicino, valutandone stile, iconografia e storia conservativa, e cercando di abbracciare tutte le molteplici tecniche del Medioevo (dalla pittura murale a quella su tavola; dalla scultura alle arti preziose).
Nuovi percorsi museali: il contemporaneo
Il laboratorio, che si svolgerà in stretta collaborazione con i musei/collezioni di arte contemporanea del territorio, è volto a esaminare le scelte allestitive e museali adottate dalle singole istituzioni (nello specifico GAM di Torino, Pinacoteca Agnelli, Castello di Rivoli-Museo di Arte Contemporanea), i progetti culturali ed educativi rivolti alle diverse e nuove realtà sociali in una dimensione di inclusività e diffusione della conoscenza.
The Middle Ages: from the city to the museum
The workshop aims to use visits and inspections to bring the students closer to the medieval artistic heritage present in the urban fabric and in the collections of Turin's main museums (Musei Reali; Palazzo Madama-Museo Civico d'Arte Antica). They will closely examine the works of art, assessing their style, iconography and conservation history, and attempting to embrace all the multiple techniques of the Middle Ages (from mural to panel painting; from sculpture to the precious arts).
New museum paths: the contemporary
The workshop, which will take place in close collaboration with museums/collections of contemporary art in the area, aims to examine the organization of exhibitions and museums chosen by individual institutions (specifically GAM of Turin, Pinacoteca Agnelli, Castello di Rivoli-Museo di Arte Contemporanea), and cultural and educational projects which address different and new social realities with an aim to foster inclusiveness and the dissemination of knowledge.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
Una bibliografia di base sugli argomenti trattati sarà fornita nel corso del laboratorio.
A basic bibliography on the topics dealt with will be provided during the workshop.
- Oggetto:
Note
Il laboratorio si terrà nel secondo emisemestre del II semestre.
The workshop will be held in the second half of semester II.
- Oggetto: