- Oggetto:
- Oggetto:
Storia della lingua latina mod. 2
- Oggetto:
History of Latin Language 2
- Oggetto:
Anno accademico 2018/2019
- Codice dell'attività didattica
- -
- Docente
- Ermanno Malaspina (Titolare del corso)
- Insegnamento integrato
- Corso di studi
- laurea triennale in Beni culturali
- Anno
- 1° anno 2° anno
- Tipologia
- Di base
- Crediti/Valenza
- 6
- SSD dell'attività didattica
- L-FIL-LET/04 - lingua e letteratura latina
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità di frequenza
- Facoltativa
- Tipologia d'esame
- Orale
- Prerequisiti
- Al corso possono partecipare:
1. le matricole che abbiano superato in modo del tutto positivo la prova d'ingresso di latino.
N.B. I corsi di Letteratura latina e di Storia della lingua latina sono equipollenti (anche se compaiono, rispettivamente, nella programmazione di Lettere e in quella di Beni Culturali): gli studenti di ogni Corso di Laurea possono scegliere liberamente luno o laltro sulla base delle proprie preferenze.2. gli studenti del II e III anno che abbiano già sostenuto 12 CFU di latino (in qualsiasi corso: chi avesse però già sostenuto un esame di Storia della lingua latina è vivamente consigliato di seguire Letteratura latina e di non iterare Storia della lingua - e viceversa).
3. gli studenti del II e III anno che abbiano già sostenuto 6 CFU di latino (Letteratura latina, Latino di base annuale o Lingua e traduzione): chi ha sostenuto Latino di base biennale deve sostenere Lingua e traduzione; chi avesse già sostenuto Storia della lingua latina è vivamente consigliato di seguire Letteratura latina e di non iterare Storia della lingua (e viceversa).
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
Fornire le informazioni di base per la conoscenza dell'evoluzione linguistica del latino, dalle testimonianze arcaiche a quelle alle soglie del Medioevo, attraverso la traduzione/analisi antologica di brani latini linguisticamente significativi e la contemporanea lettura di alcuni testi di riferimento in italiano.
Giving basic information about the history of Latin language, from archaic relics to late-Antique texts, through the translation of an anthology of significant Latin passages and the lecture of some reference texts in Italian.
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
CONOSCENZA E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE
Completamento della conoscenza della lingua latina sotto il profilo storico.
CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE
Capacità di comprendere, tradurre e interpretare testi latini anche estranei al canone scolastico.AUTONOMIA DI GIUDIZIO
Capacità di analizzare consapevolmente un testo latino e di valutare la propria capacità di comprensione e di traduzione.ABILITÀ COMUNICATIVE
Esprimersi in modo scientificamente corretto a riguardo degli argomenti della disciplina.CAPACITÀ DI APPRENDIMENTO
Perfezionare le capacità di apprendimento della lingua latinaKNOWLEDGE AND UNDERSTANDING ABILITY Completion of the knowledge of Latin language from a historical point of view. ABILITY TO APPLY KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING Ability to understand, translate and interpret Latin texts also foreign to the school canon. JUDGMENT AUTONOMY Ability to consciously analyze a Latin text and to evaluate his/her own ability to understand and translate. COMMUNICATION SKILLS Express him/herself in a scientifically correct manner regarding the topics of the discipline. LEARNING ABILITY Improve the learning skills of the Latin language
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Lezioni frontali della durata di 36 ore complessive (6 CFU), che si svolgono in aula con l'ausilio di proiezioni. Il docente cerca di stimolare il più possibile gli studenti alla partecipazione attiva. Gli studenti possono relazionare in classe su due dei testi presenti nella bibliografia del cor
36 hh of course (18 lessons) in classroom.
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame orale.
Il metodo di accertamento tramite esame orale si concentra sulla traduzione di uno o più brani latini di coerente lunghezza, con domande di spiegazione di carattere linguistico e non solo, coerenti con le informazioni offerte in classe durante le lezioni; seguono una o più domande di carattere teorico-sistematico sui testi di riferimento presenti in bibliografia. Se lo studente deve ancora sostenere la parte di storia letteraria, questa viene richiesta prima dell'esame monografico, tendenzialmente da un altro docente.
Il metodo consente di verificare in modo credibile se i risultati di apprendimento attesi sono stati effettivamente acquisiti dagli studenti, dal momento che le conoscenze di base sono già state valutate tramite esame scritto.The oral exam starts with the translation of one or more passages, with questions on various matters (above all on linguistics), according to the program of the lessons; after that, the student must answer to one or more theoretic questions about the handbooks present in bibliography. If the student must pass even the previous exam about the history of Latin literature, this part will be asked just at the beginning of the whole exam, preferably by another professor.
So, this method allows to verify that students have reached the expected results of learning, since base knowledge of Latin have been already evaluated during the preceding written exam.- Oggetto:
Attività di supporto
Durante l'orario di lezione saranno programmati interventi da parte di docenti di università italiane e straniere: il programma sarà definito ad aprile 2018
- Oggetto:
Programma
Le Alpi in latino
Paesaggi, strade e attraversamenti da Annibale ad Ammiano Marcellino
L'insegnamento è finalizzato alla lettura e alla comprensione (insieme filologica e contenutistica) di una scelta antologica di testi dall'età arcaica al Tardoantico (l'elenco dei testi e le fotocopie delle edizioni critiche di riferimento saranno forniti in .pdf nel materiale didattico prima dell'inizio del corso).
Inoltre si approfondirà a livello fonetico e morfologico lo studio dello sviluppo storico della lingua, già iniziato nel modulo I.
PROGRAMMA PER FREQUENTANTI (foglio firme, almeno 13 presenze su 18 lezioni)
1. Traduzione e commento filologico e contenutistico di una antologia di testi che saranno indicati nel mese di marzo 2019.
2. Conoscenza dell'evoluzione fonetica e morfologica del latino (materiali distribuiti a lezione e Stolz-Debrunner-Schmid, pp. 1-128)
3. Lettura di due articoli o capitoli di libro fra i contributi scientifici indicati in bibliografia, di cui uno di argomento linguistico e uno relativo al programma monografico; lettura di altri testi che saranno indicati in seguito.
4.a.Prova orale sulla storia della letteratura latina.
Dall'A.A. 2009-2010 fa parte integrante di tutti gli esami del SSD L-FIL-LET/04 da 6/12 CFU (Letteratura, Lingua, Lingua e traduzione, Storia della Lingua latina), tranne Latino di base biennale da 6 CFU, oltre all'argomento monografico del corso, anche lo studio della Storia della letteratura latina, indipendentemente dal Corso di Laurea frequentato. Il programma d'esame del primo modulo da 6 CFU nel SSD L-FIL-LET/04 - qualunque esso sia - prevede lo studio della letteratura latina dalle origini a Tito Livio incluso; è obbligatoria la lettura almeno in italiano dei brani antologici presenti nel libro di testo. Gli autori che saranno argomento precipuo (ma non esclusivo) dell'esame sono i seguenti: Livio Andronico, Nevio, Plauto, Ennio, Catone, Terenzio, Lucilio, Lucrezio, Catullo, Cicerone, Cesare, Cornelio Nepote, Sallustio, Varrone, Virgilio, Orazio, Tibullo, Properzio, Ovidio, Tito Livio.
Il programma d'esame del secondo modulo da 6 CFU nel SSD L-FIL-LET/04 - qualunque esso sia - prevede lo studio della letteratura latina d'età imperiale, con esclusione degli autori cristiani; è obbligatoria la lettura almeno in italiano dei brani antologici presenti nel libro di testo. Gli autori che saranno argomento precipuo (ma non esclusivo) dell'esame sono i seguenti: Seneca padre, Fedro, Curzio Rufo, Seneca, Lucano, Persio, Petronio, Stazio, Marziale, Quintiliano, Plinio il vecchio, Giovenale, Plinio il giovane, Svetonio, Tacito, Apuleio, Ausonio, Ammiano, Claudiano, Macrobio.4.b. Per tutti gli altri studenti, il programma di letteratura è sostituito dalla traduzione di Lucano, Bellum civile, l. I (BUR o altra edizione tascabile).
PROGRAMMA PER NON FREQUENTANTI
1. 3. 4.a. o 4.b. invariati.
2. allo studio dello Stolz-Debrunner-Schmid si aggiunga lo studio di E. VINEIS, Il latino, Bologna 2005.
5. lettura di quattro articoli o di una monografia critica fra i contributi scientifici indicati in bibliografia; traduzione integrale di Silio Italico, Punica, l. I.
The Alps in Roman literature, from Hannibal to Ammianus Marcellinus
Attending students (attendance at least 13 lessons/18)
1. Translation of an anthology of Latin texts.2. History of Latin language (phonetics and morphology).
3. Two papers or book chapters on the subject (the list will be given in bibliography).
4.1. History of Latin literature from the origins to Livy included (first exam); or of Imperial age (second exam).
4.2. Students who have already taken an exam with the program of Latin literature will replace it with the translation of Lucan, Bellum civile, l. I.Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
F. STOLZ, A. DEBRUNNER, W. P. SCHMID, Storia della Lingua Latina, tr. it. con intr. e n. di A. TRAINA, Bologna 1968 [=1966] e successivi (ISBN 978-88555-2253-1).
E. VINEIS, Il latino, Bologna 2005.________________________________________________________________
G. GARBARINO, Storia e testi della letteratura latina, volume unico, Paravia 2001 e rist. successive (ISBN 88-395-3109-2) o volume equivalente di liceo.
Elenco completo nel materiale didattico da aprile 2019
Cesare Giulio Borgna, Annibale attraverso le Alpi. Ricerca del più probabile itinerario seguito dal cartaginese, Pinerolo 1983.
W.C. Mahaney, The Hannibal Route Controversy and Future Historical Archaeological Exploration in the Western Alps, “Mediterranean Archaeology and Archaeometry”, 16, 2016, pp. 97-105.
Conrad Gessner, Libellus de lacte, et operibus lactariis, philologus pariter ac medicus, Tiguri 1541.
F. STOLZ, A. DEBRUNNER, W. P. SCHMID, Storia della Lingua Latina, tr. it. con intr. e n. di A. TRAINA, Bologna 1968 [=1966] e successivi (ISBN 978-88555-2253-1).
E. VINEIS, Il latino, Bologna 2005.________________________________________________________________
G. GARBARINO, Storia e testi della letteratura latina, volume unico, Paravia 2001 e rist. successive (ISBN 88-395-3109-2)
Please see the web page "materiale didattico del corso".
Cesare Giulio Borgna, Annibale attraverso le Alpi. Ricerca del più probabile itinerario seguito dal cartaginese, Pinerolo 1983.
W.C. Mahaney, The Hannibal Route Controversy and Future Historical Archaeological Exploration in the Western Alps, “Mediterranean Archaeology and Archaeometry”, 16, 2016, pp. 97-105.
Conrad Gessner, Libellus de lacte, et operibus lactariis, philologus pariter ac medicus, Tiguri 1541.
- Oggetto:
Note
NB i files pubblicati nel materiale didattico sono parte del programma per tutti, frequentanti e non.
Storia della lingua latina è un insegnamento aggregato da 12 CFU, composto da due moduli da 6 CFU ciascuno. Sia l'aggregato sia uno dei due moduli possono essere caricati indipendentemente nel piano carriera secondo le esigenze del curriculum e/o dell'indirizzo di appartenenza.
Gli studenti di anni successivi al I che non avessero già caricato nel piano carriera un esame con la dicitura "Storia della lingua latina" e che intendessero sostenerlo per la prima volta per soli 6 CFU porteranno obbligatoriamente il modulo 1.
Invece, a chi ha già sostenuto 12 CFU di Storia della lingua latina si consiglia vivamente di seguire Letteratura latina e di non iterare Storia della lingua e viceversa a chi ha già sostenuto 12 CFU di Letteratura latina.
This module is intended particularly for first-year students.
- Oggetto: