- Oggetto:
- Oggetto:
Letteratura latina E
- Oggetto:
Latin literature E
- Oggetto:
Anno accademico 2022/2023
- Codice dell'attività didattica
- STS0245
- Docente
- Stefano Briguglio (Titolare del corso)
- Corso di studi
- laurea triennale in Beni culturali
- Anno
- 1° anno
- Periodo didattico
- Secondo semestre
- Tipologia
- Di base
- Crediti/Valenza
- 6
- SSD dell'attività didattica
- L-FIL-LET/04 - lingua e letteratura latina
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità di frequenza
- Facoltativa
- Tipologia d'esame
- Scritto ed orale
- Prerequisiti
- Il corso è rivolto esclusivamente a chi dopo la prova di ingresso sia stato indirizzato al livello 3 (6 CFU) o a chi abbia sostenuto l'esame di Latino di base.
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
Il modulo (di livello superiore a Latino di base) ha per oggetto il rafforzamento delle competenze traduttive dal latino, ottenuto attraverso la lettura di testi in prosa e in poesia.
Gli studenti e le studentesse saranno in grado di analizzare, descrivere e tradurre con terminologia adeguata i testi oggetto di esame comprendendone le caratteristiche linguistiche e stilistiche.
The course focuses on the strengthening of translation skills from Latin (prose and poetry). Therefore, it is aimed at students whose mastery of Latin is situated at an intermediate level (however superior to 'Latino di base').
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
CONOSCENZA E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE
Approfondimento della conoscenza morfosintattica e semantica della lingua latinaCAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE
Capacità di comprendere, tradurre e interpretare testi latini a livello linguistico, sociolinguistico, culturale e storicoAUTONOMIA DI GIUDIZIO
Capacità di analizzare consapevolmente un testo latino e di valutare la propria capacità di comprensione e di traduzioneABILITÀ COMUNICATIVE
Esprimersi in modo scientificamente corretto sugli argomenti della disciplinaCAPACITÀ DI APPRENDIMENTO
Perfezionare le capacità di apprendimento della lingua latinaKNOWLEDGE AND UNDERSTANDING ABILITY
Deepening of the morphosyntactic and semantic knowledge of the Latin language
ABILITY TO APPLY KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING
Ability to understand, translate and make interpretations on Latin texts at the linguistic, socolinguistic, cultural and historical levels.
JUDGMENT AUTONOMY
Ability to consciously analyze a Latin text and to evaluate one's ability to understand and translate
COMMUNICATION SKILLS
Express himself in a scientifically correct manner on the topics of the discipline
LEARNING ABILITY
Improve the learning skills of the Latin language- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Lezioni esclusivamente in presenza senza streaming né registrazioni. Chi non potesse seguire le lezioni preparerà l'esame con il programma da non frequentanti (nb. si considera frequentante chi segue almeno 10 lezioni su 12, corrispondenti a 30 ore su 36).
Lectures.
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
L’esame consiste in:
1) prova scritta (traduzione di testi latini non svolti a lezione, da superare con una votazione almeno sufficiente, ovvero 18/30). Solo chi ha superato la prova scritta è ammesso o ammessa all’esame orale (che permette di alzare fino a un massimo di 3 punti il voto dello scritto).
2) Prova orale comprendente le parti seguenti:
a) Revisione grammaticale della prova scritta.
b) Lettura (metrica), traduzione e commento morfosintattico di tutti i passi trattati a lezione e di tutti i documenti inseriti nel materiale didattico; per gli approfondimenti di morfologia, sintassi e storia della lingua è obbligatorio A. TRAINA, G. BERNARDI PERINI, Propedeutica al latino universitario, sesta edizione riveduta e aggiornata a cura di C. MARANGONI, Bologna, Pàtron, 1998, capp. 1-7. Per il ripasso della sintassi si farà riferimento a A. TRAINA, T. BERTOTTI, Sintassi normativa della lingua latina, Bologna, Pàtron 1965 (rist. anast. 2015).
c) Due saggi indicati in Bibliografia.
d) Storia della letteratura latina, prima parte (Livio Andronico, Nevio, Plauto, Ennio, Catone, Terenzio, Lucilio, Lucrezio, Catullo, Cicerone, Cesare, Cornelio Nepote, Sallustio, Varrone, Virgilio, Orazio, Tibullo, Properzio, Ovidio, Tito Livio). Chi avesse già portato questo programma in precedenti esami di latino porterà in sostituzione la letteratura di età imperiale (Seneca padre, Fedro, Curzio Rufo, Seneca, Lucano, Persio, Petronio, Stazio, Marziale, Quintiliano, Plinio il vecchio, Giovenale, Plinio il giovane, Svetonio, Tacito, Apuleio, Ausonio, Ammiano, Claudiano, Macrobio).
Chi ha già portato tutta la storia della letteratura sostituirà questa parte con la traduzione e l'analisi linguistica di Cicerone, Pro Archia.
NON FREQUENTANTI: la versione (1) e i punti 2A; 2C; 2D non variano; il punto 2B sarà integrato con la lettura di Seneca, La Consolatio ad Helviam matrem, con un'antologia di testi, a c. di A. Cotrozzi, Roma 2004 e con traduzione e commento linguistico di Seneca, De brevitate vitae.
1) Written test (translation with vocabulary, to be passed with a vote at least sufficient - 18/30).
2) Oral exam:
a) correction of the written test.
b) translation and commentary of the texts analyzed in the course; A. TRAINA, G. BERNARDI PERINI, Propedeutica al latino universitario, sesta edizione riveduta e aggiornata a cura di C. MARANGONI, Bologna, Pàtron, 1998, chapters 1-7.
c) A paper (see 'Bibliography')
d) History of Latin literature.
NOT ATTENDING STUDENTS: points 1 and 2A; 2C; 2D do not change; point 2B: translation and linguistic commentary of Seneca, De brevitate vitae.
- Oggetto:
Attività di supporto
Durante il corso saranno svolte alcune lezioni di prosodia e metrica (metri dattilici).
- Oggetto:
Programma
Voci dell'esilio. Letture da Ovidio e Seneca
Il corso sarà dedicato alla 'letteratura dell'esilio'. Attraverso una selezione di testi in prosa (Ad Helviam matrem di Seneca) e in poesia (Tristia e Epistulae ex Ponto di Ovidio) si studieranno le modalità espressive con cui i due autori hanno rappresentato la propria condizione di esuli: i tentativi di reazione, la necessità di consolare chi è lontano, il rapporto con la patria, la speranza nella fine della pena.
Literature and exile in Ovid's Tristia and Ex Ponto, and Seneca's Ad Helviam matrem
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
- Libro
- Titolo:
- Propedeutica al latino universitario
- Anno pubblicazione:
- 1998 (6)
- Editore:
- Pàtron
- Autore:
- Alfonso Traina, Giorgio Bernardi Perini
- Obbligatorio:
- Si
- Oggetto:
A) I testi in edizione critica saranno a disposizione nel materiale didattico:
1) P. Ovidi Nasonis Tristia, edidit J. B. Hall, Stuttgart-Leipzig 1995.
2) Ovidius. Ex Ponto libri quattuor, recensuit J. A. Richmond, Leipzig 1990 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana).
3) L. Annaei Senecae Dialogorum libri duodecim, recognovit brevique adnotatione critica instruxit L. D. Reynolds, Oxonii 1977 (Oxford Classical Texts).
B) Per una traduzione italiana si consiglia:
1) Ovidio, Tristezze, a c. di F. Lechi, Milano 20084.
2) Ovidio, Epistulae ex Ponto, a c. di L. Galasso, Milano 2008.
3) Seneca, Le consolazioni, a c. di A. Traina, Milano 201011.
C) A. TRAINA, G. BERNARDI PERINI, Propedeutica al latino universitario, sesta edizione riveduta e aggiornata a cura di C. MARANGONI, Bologna, Pàtron, 1998; per il ripasso e l'approfondimento della sintassi si consiglia A. TRAINA, T. BERTOTTI, Sintassi normativa della lingua latina, Bologna, Pàtron, 2015 (ristampa anastatica).
D) Per la storia della letteratura: G. GARBARINO, L. PASQUARIELLO, Vivamus. Volume unico, Torino, Paravia, 2016 o volume equivalente di scuola superiore dotato di antologia (da sottoporre all'approvazione del docente). Per la parte tardoantica si invita a integrare con F. GASTI, Profilo storico della letteratura tardolatina, Roma 2020 (reperibile online a http://archivio.paviauniversitypress.it/didattica/gasti_lett-tardolatina-2013/gasti_profilo_2013.pdf)
E) DUE dei seguenti saggi (che saranno illustrati durante la prima lezione), tutti disponibili presso la Biblioteca di Filologia, Linguistica e Tradizione Classica 'A. Rostagni' :
1) R. Degl'Innocenti Pierini, Seneca, Ovidio e l'esilio, in Ead., Tra Ovidio e Seneca, Bologna 1990, pp. 105-59.
2) R. Degl'Innocenti Pierini, In nome della madre. Pathos tragico e retorica degli affetti nella consolatio ad Helviam matrem di Seneca, in 'Paideia', 52, 1997, pp. 110-20 (= Ead., Il parto dell'orsa. Studi su Virgilio, Ovidio e Seneca, Bologna 2008, pp. 139-51)
DA LEGGERE INSIEME A
R. Degl'Innocenti Pierini, Ritratto di famiglia. Seneca e i suoi nella consolatio ad Helviam, in Gli Annei. Una famiglia nella storia e nella cultura imperiale. Atti del Convegno internazionale, Como 2003, pp. 339-56 (= Ead., Il parto dell'orsa. Studi su Virgilio, Ovidio e Seneca, Bologna 2008, pp. 153-76).
3) A. Traina, Lo stile drammatico del filosofo Seneca, Bologna 20114.
4) G. Williams, Ovid's Exilic Poetry: Worlds Apart, in B. Weiden Boyd (ed.), Brill's Companion to Ovid, Leiden-Boston-Koeln 2008, pp. 337-81.
5) A. La Penna, Ovidio. Relativismo dei valori e innovazione delle forme, Pisa 2018, pp. 293-374 (una selezione di paragrafi da concordare con il docente).
6) I capitoli 12 (Tristia, di J.-M. Claassen) e 14 (Epistulae ex Ponto, di L. Galasso), in P. Knox (ed.), A Companion to Ovid, Malden-Oxford-Chichester 2009.
- Oggetto:
Note
Si raccomanda di consultare gli avvisi della pagina dell'insegnamento per variazioni e aggiornamenti legati a eventuali nuove restrizioni imposte per ragioni sanitarie.
Gli studenti sono pregati di iscriversi al corso prima dell'inizio delle lezioni.
- Oggetto: